Позволю себе небольшое предисловие...
Вот уже 30 лет (нет, наверное, даже больше!) на эстраде свирепствует “Русский шансон”.
Когда я впервые услышал это словосочетание — оторопел. “Шансон” в переводе с французского — “песня”, так что выходит — “русский песня”? Да нет же! Русская народная песня — это что-то другое: это и «Калинка-малинка», и «Во поле берёза стояла», и «Ой, мороз, мороз», и «Валенки» (хотя она вроде цыганская плясовая :)). “Маруся отравилась” или "Дуня, московская шарманщица" Якова Пригожего - вот эти песни - да! Так для чего же нужно было приклеивать новое название жанру, который уже существует добрые сто с лишним лет и в разные времена назывался то городским романсом, то городской песней, а в эпоху моего, как говаривали, безразвратно проведённого детства в московской подворотне — дворовой или блатной? Так для чего? Да потому, что “шансон” — это импортное название, а значит, априори — клёвое! …О, эта вечная тяга к "французскому с нижегородским"! …Ну, да Бог с ним! О чём же эти песни? Как правило, о несчастной любви и о тюрьме — как следствии этой самой несчастной любви.
Так вот я и подумал: если существует русский шансон, почему бы и не быть шансону еврейскому? И написал аж две песенки — от лица мужчины и женщины раздельно, которые и представляю вашему вниманию. Какая от кого — уверен, разберётесь : - Да и вот ещё что: малюсенькое замечание для тех, кому вдруг захочется эти песенки спеть — делать это нужно с крайней степенью серьёзности!

Песенка первая
1
Я помню всё! Родная Евпатория,
И на волнах качаются буи...
И мы с тобой вдвоём у санатория,
И я ласкаю волосы твои.
2
Тебя любил любовью безответною,
На край земли готов был за тобой.
Ведь ты была моей мечтой заветною,
Любимой, но несбывшейся мечтой.
3
Ты помнишь, я решил тебе признаться и,
Чтоб между нами не было вранья,
Тебе сказал, что я еврейской нации —
Ты посмотрела странно на меня.
4
Затем свои объятия ослабила,
Промолвила короткое: «Прощай».
И сразу безразлично так добавила:
«Пожалуйста, меня не провожай».
5
И на твоё презрение циничное
В ответ я ничего и не сказал.
Однако ж слово крайне неприличное
Углём на твоём доме написал!
6
Решил уехать я из Евпатории.
Прощай, моя любимая, прощай!
Зачем ты так со мной у санатория?..
Ну ладно, ничего не отвечай.
7
В Москве на Курском сразу встретил Лизу я,
Мы расписались с нею за три дня.
В Израиль тогда решил оформить визу я,
Чтоб быть как можно дальше от тебя.
8
Теперь я здесь — в кармане есть копеечка,
Машина “Опель”и всего сполна.
И ночью в ухо мне сопит евреечка —
Нелюбая но верная жена.
9
С тобою жизнь нам шансов не оставила,
Корабль судьбы давно уж сел на мель...
Ответь ты мне, ну что тебя заставило
Приехать к нам в Израиль на панель?
10
Какая невесёлая история!
Не хочешь отвечать — не отвечай.
Но лишь скажи, зачем у санатория
Сказала ты мне резко так: «Прощай!»
* * *
Песенка вторая
Мы с тобою познакомилися в мае
В Ганей-Явне* на уборке урожая.
Ты сказал: «Ты кто такая?»
Я сказала, что я Рая.
Ты сказал мне: «Симпатичная какая!»
А потом мы с тобой встретились в Ашдоде*,
На бат-мицве** внучки нашей общей тёти.
Ты приехал с Нетивота*,
Симпатичный — это что-то!
Всё рассказывал смешные анекдоты!
Ты так пах лосьоном, как американец,
И, покушав, ты позвал меня на танец.
Мы с тобою танцевали
И друг друга прижимали.
Ах, зачем мы это делали — не знали!
Ты сказал: «Пошли кататься по Ашдоду!»
И мы сели в твою старенькую «Шкоду».
Мы, конечно, не катались,
Мы всё время целовались
И ещё сильней друг к другу прижимались.
А потом сказал, что нужно на работу
И сказал, что ты позво͑͐́́́́́нишь мне в субботу.
Ты сказал, что ты позво́нишь,
Не позво́нил — а я жда́ла.
А потом всю ночь не спа́ла, всё рыдала.
Ах, зачем пошла кататься по Ашдоду!
Ах, зачем я села в эту твою «Шкоду»!
Ах, какие вы, мужчины!
Вы ж такие все скотины!
Да и «Шкода» эта — тоже ж мне машина!
И теперь я одинокая страдаю,
И кроватку я туда-сюда катаю!
Позабыть так не смогла я —
Уж с полгода родила я,
На тебя точь-в-точь похожая мала́я.
____________________________________________
* - города в Израиле
** - Бат-мицва — это еврейский обряд совершеннолетия для девочек.
* * *