Вебер Ирина

 
Рассказ моего одноклассника Сергея.


Я люблю Грузию. Это красиво, душевно, ярко.
Это радость общения с открытыми и гостеприимными людьми, прекрасной природой, вкуснейшей кухней и ещё многое другое. Каждая поездка в Грузию - это увлекательное путешествие и обязательно весёлая история.

Вот и в тот, незабываемый июнь 1988 года, всё было точно так же - интересно и забавно.
   
Работал я тогда в куйбышевском НИИ инженером. Специалистом считался хорошим, поэтому начальство откомандировало меня проверяющим в маленький, но уютный грузинский городок Махарадзе, где строился кирпичный завод, который проектировал и разрабатывал наш институт. В присланных оттуда отчётах, были некоторые нестыковки, смутившие наших экспертов.

Встретил меня, на железнодорожном вокзале Махарадзе, заместитель директора "Грузкультстроя" Гиоргий - невысокий, молодой мужчина, примерно, моих лет. Его улыбчивое лицо, с большими, чуть навыкате, карими глазами, смотрели на меня весело и доброжелательно. Он оказался активным и говорливым товарищем, но это меня нисколько не раздражало, наоборот, я почувствовал расположение к нему. Гиоргий сразу же отвёз меня в гостиницу, а потом, не смотря на мои робкие возражения, повёл в ресторан.
- Понимаешь, дорогой Серго, для нас, грузин, гость - это посланник Бога и мы должны принять его по божески. Раз приехал к нам, значит ты наш гость. Ты что пьёшь?
- Ну, что придётся.
- Вайме, как это что придётся? Значит ты раньше пил не вино, а уксус. Сейчас будешь пить грузинское вино! Лучшее вино в мире!

Конечно, я пил, потом опять пил, и снова пил.
Когда мы вышли из ресторана, то Гиоргий, не смотря на большое количество выпитого, решил не откладывать нашу экскурсию по городу и его окрестностям на потом, а тут же, усадив меня в свою машину, резво рванул с места и помчался по местным улочкам, периодически восклицая:
- Смотри сюда - это драматический театр! Смотри туда - это наш исторический музей! В нём хранятся артефакты Колхидского царства. А ещё там находится шпага Наполеона Бонапарта, которой он пользовался в юности. Она доставлена сюда одним из потомков Мюрата. 
Я не успевал ничего толком рассмотреть, потому что мы неслись по дороге с бешенной скоростью. Мне даже стало жарко от того, как он бесшабашно и лихо вёл машину. Видно, тормоза он считал унижением.

Уже за городом, смело танцуя над обрывом, Гиоргий спрашивал:
- Ты видел где-нибудь ещё такие невероятные пейзажи? Скажи?
Имея небольшой рост и приличный живот, он, тем не менее, быстро и ловко двигался в танце, иногда высоко подпрыгивая, отчего я пугался, думая, что от таких энергичных телодвижений, этот темпераментный прыгун может случайно свалиться в обрыв. Но, слава Богу, этого не случилось.
Он же, от избытка чувств, а может и от достаточного количества вина, вдруг, запел, приятным для слуха, баритоном необыкновенно красивую грузинскую песню, которая затронула моё сердце и душу. 
Ну, а потом... мы вернулись опять в ресторан.
- Вот, теперь, ты будешь пить настоящее грузинское вино! - изрёк Гиоргий. Я немного удивился этим словам, но не стал возражать.
За три дня, проведённые таким образом с Гиоргием, я многое узнал о Грузии, увидел и искренне её полюбил.
 
Но вот, наконец-то, настал день, когда меня пригласили в большой кабинет директора "Грузкультстроя".  Пока я ждал его прихода, обратил внимание на книгу, лежащую в открытом виде, на столе - "Вечные двигатели. Почему они не возможны" Я. И. Перельмана.
Я хорошо знал эту книгу: когда-то, ещё подростком, читал её запоем и долгое время она была у меня настольной.

С директором "Грузкультстроя" Сулеко я познакомился в Куйбышеве, куда он приезжал подписывать договор о строительстве завода, так что, когда он появился в кабинете, нам не надо было представляться. Где-то читал, что грузины - одни из красивейших мужчин мира. Глядя на Сулеко, в этом можно было не сомневаться. В то время ему было далеко за шестьдесят, но он оставался стройным, подтянутым и элегантным мужчиной, с ясным, глубоким взглядом синих глаз, с густой шевелюрой седых волос.   
- Ну, Серго, как тебе тут?
- Спасибо большое, батоно Сулеко, за такой тёплый приём! Мне всё понравилось.
- Слушай, дорогой, напомни мне, чего ты приехал?
- Меня командировали осуществить надзор и зафиксировать соответствие производственных работ проектной документации.
- Что так мудрёно говоришь? Проще можешь?
- Я хочу посмотреть на каком этапе строительства находится завод.
Сулеко долго и внимательно стал смотреть на меня.
- Вижу, что ты парень умный, значит поймёшь. Я тебе сейчас всё покажу и объясню.
 
Мне было не совсем понятно, о чём он говорит, поэтому я молча шёл за ним на стройку.

Картина, увиденная мною, потрясла. Я смотрел на пустую площадку под завод и не мог поверить своим глазам, что его нет. Как? Почему? Вот уже больше года мы, в своём отделе, работали сверхурочно, по выходным, чтобы завод, как можно быстрее приступил к выпуску кирпичей. А его-то вовсе нет!
- Слушай, дорогой Серго, ты не переживай, кирпич будет вовремя и такой, какой вам надо.
- Так завода-то нет!
- Да он и не нужен.
- А как вы будете выпускать кирпичи?
- Мы и не будем. Я уже давно договорился с Арменией. Покупаем у них, пересылаем вам. Сколько вам надо кирпичей, столько и отправим.
- Но вы же присылали отчёты о строительстве?   
- Так мы, действительно, строили. Только не завод.
- А что?
- Иди за мной. 

Мы спустились по каменистой тропинке к реке, возле которой, на хорошо оборудованном участке, стояло высокое, почти с пятиэтажный дом, сооружение, похожее на водяную мельницу.
- Что это?
- Это, дорогой мой Серго,... вечный двигатель!
- Что?????
- Хочу опровергнуть Перельмана. Верю, что мой двигатель будет работать вечно и станет неиссякаемым источником энергии.

Нет, сегодня явно странный день. Я не знал, что лучше - плакать или смеяться.

- А почему он такой большой? Может надо было сначала сделать маленький, экспериментальный?
- Я так и хотел, но дело в том, что патентное бюро объявило, что любая заявка на патент о вечном двигателе должна сопровождаться работающей моделью. Вот, поэтому мне пришло решение делать сразу в натуральную величину. Как закончу, то приглашу специалистов и заинтересованных людей со всего мира, чтобы они зафиксировали моё изобретение. Я стану первым, кто смог создать двигатель, производимый энергию, не потребляя ничего извне.
- А как же законы термодинамики?
- Так сразу, одновременно, их не надо применять. Мой двигатель второго типа сможет игнорировать второе начало термодинамики. Он будет преобразовывать тёмную материю, из которой создана наибольшая часть нашей Вселенной.   

Конечно, я мог бы подумать, что Сулеко шутит и разыгрывает меня, но он говорил на полном серьёзе, тем более завода-то, действительно, нет, а вот эта мельница-вечный двигатель стоит.
- Так вот, дорогой Серго, ты приехал, посмотрел и я понимаю, что тебе надо будет отчитаться. Ты напиши отчёт такой, как надо твоему руководству. Я потом сам разберусь с остальным. Зачем тебе лишние проблемы? 
- Ох, батоно Сулеко....
- Хороший ты человек, Серго. 

Вернувшись в Куйбышев, я рассказал обо всём своему непосредственному начальнику, с которым был в приятельских отношениях. Смеялись над этой историей долго и от души.
- Пиши нормальный отчёт, как-будто все в порядке. А там посмотрим.

А там, в стране, завертелись и закрутились такие дела, что было не до кирпичного завода в Грузии.
Наступили лихие 90-тые годы: стремительные и нестабильные времена больших перемен. Времена повсеместной торговли, рэкета, бандитизма, безработицы. Врачи, учителя, инженеры, вдруг, оказались невостребованными в своей стране и они были вынуждены отказаться от своих профессий и начать заниматься коммерцией.
Мы тоже уволились из института и организовали свой бизнес.
Ну, а в 1991 году СССР прекратил своё существование. Республики, входившие в состав СССР, стали независимыми государствами и пошли дальше своими собственными путями.
 
Что стало с вечным двигателем Сулеко, я не знаю. Но, судя по тому, что никаких сенсаций по этому поводу, слышно не было, значит Перельман оказался всё таки прав.   
    

Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Чем ветряной - не вечный двигатель? -
    Вращается, где ветер, круглый год,
    На берегу морских ревущих вод.
    Остановить его руками - не хотите ли?…
    ***
    С лукавой улыбкой
    и самыми добрыми и главное - мирными пожеланиями,

  • Рассказ Сергея о его поездке в Грузию — это яркое и увлекательное повествование, полное живых деталей и искренних эмоций. С первых строк автор погружает читателя в атмосферу гостеприимства и тепла, характерную для этой страны. Описание Грузии как места с красивой природой, вкусной кухней и открытыми людьми создает положительный настрой и вызывает желание узнать больше о культуре и традициях этого региона.

    Персонаж Гиоргий, с его энергией и дружелюбным характером, становится настоящим проводником в мир грузинской культуры. Его желание показать всё лучшее, что есть в его родном городе, и искреннее отношение к гостю делают историю живой и запоминающейся. Читая о приключениях Сергея, чувствуешь, как нарастает связь между ним и Грузией, как он открывает для себя не только новые места, но и новую культуру.

    Элементы юмора, такие как описание «питья грузинского вина» и лихого вождения Гиоргия, добавляют легкости и делают рассказ более динамичным. А момент, когда Гиоргий запевает грузинскую песню, становится кульминацией эмоционального подъема, показывая, как музыка может объединять людей и передавать чувства.

    Заключительная часть с упоминанием книги Я. И. Перельмана создает интересный контраст между научным подходом и душевным опытом, который Сергей получил в Грузии. Это подчеркивает, что за каждой поездкой стоит не только профессиональный интерес, но и личные открытия.

    В целом, рассказ Сергея оставляет приятное послевкусие и желание вернуться в Грузию снова. Это не просто история о путешествии — это рассказ о дружбе, открытости и любви к жизни.
    С уважением, Юрий Тубольцев

  • Добрый вечер, Юрий!
    Огромное Вам спасибо за такой душевный отзыв!
    Очень рада, что в моём рассказе Вы почувствовали тепло и радость этой истории.
    Всего Вам доброго!
    С теплом, Ирина.

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 15 Июль 2025 - 18:43:23 Вебер Ирина
  • Уважаемая Ирина!
    Вы порадовали отличным рассказом из советского прошлого! Но и в настоящем РФ не меньше неожиданного и непредсказуемого! У Вас получился рассказ-виньетка с привкусом грузинского вина и голосом Перельмана, доносящимся из СССР семидесятых . Мечта о вечном двигателе — как метафора страны, в которой хотели всё предусмотреть, но забыли построить завод. Спасибо!

    Комментарий последний раз редактировался в Суббота, 12 Июль 2025 - 22:59:40 Афоничев Виктор
  • Доброе утро, Виктор!
    Спасибо большое за такой образный и тёплый отклик!
    Рада, что рассказ вызвал такие ассоциации и отозвался настроением той эпохи.
    А про "вечный двигатель" — точно подмечено: мечта была великая, а завод где-то потерялся в планах.
    Благодарю Вас за внимание и доброе чувство юмора!
    С теплом, Ирина.

  • Ира, спаксибо сердечное за рассказ. Повеселили от души. И все понравилось: и грузинский колорит, и неиссякаемое желание изготовить вечный двигатель вопреки Перельману. Супер!!!

  • Добрый вечер, дорогая Людмила!
    Мне приятно, что мой рассказ вызвал у Вас улыбку! Спасибо Вам большое!
    Всего Вам доброго!
    С теплом, Ирина.

  • Очень приятный рассказ у Вас, Ирина, получился! Браво!

  • Добрый вечер, Борис!
    Спасибо Вам большое за хорошие слова.
    Всего Вам доброго!
    С теплом, Ирина.

  • Улыбательный рассказ.
    Отлично передан кавказский колорит и дух перестроечной эпохи.
    А тема "вечного двигателя" - она сама по себе вечная.
    Недавно мне один гений со ссылкой на Википедию доказал, что его можно смастерить.
    Ясно же написано: начала термодинамики эмпирические, и это какие-то "начала", а не законы!
    Понял, тупой, блин?!

  • Добрый вечер, Аркадий!
    Спасибо большое за отзыв!
    Рада, что рассказ вызвал улыбку.
    Ваш комментарий про "начала термодинамики" насмешил. Да, действительно, звучит как будто оставлена лазейка для гениев: не законы, а "начала"! Вдруг в этих началах ещё не всё началось?
    В общем, у каждого времени свои мечтатели. И пусть иногда они странноваты — но, может быть, благодаря им мир не совсем скучен. Спасибо за улыбку и за настроение!
    Всего Вам доброго!
    С теплом, Ирина.

  • Уважаемая Ирина!
    Ваш рассказ — оказался очень живой и остроумный, спасибо огромное!
    В этом рассказе тонко переплетаются воспоминания и национальный колорит с полоным абсурдом, который может быть только в совке.
    Такой рассказ можно было бы назвать: «Вечный двигатель» как символ вечной надежды — и вечной абсурдности».
    Он кажется лёгким и почти анекдотическим, но за этим внешним весельем — точный взгляд на одну из типичных граней позднесоветской реальности: раздвоенность между документами и действительностью, планами и иллюзиями, отчётами и настоящей жизнью. Фигура Сулеко — вовсе не карикатурная. Он не жулик и не маньяк, а человек, который просто поверил в невозможное — и оказался, может быть, последним романтиком на фоне рушащейся системы.
    Название рассказа задаёт тон: «Прав ли Перельман?» — это ведь не только про законы физики, но и про столкновение рационального и иррационального, технаря и мечтателя, инженера и визионера. Автор выводит нас от комического эпизода с рестораном и песнями — к почти абсурдистской сцене у «вечного двигателя», а потом резко разворачивает повествование в сторону истории — к 90-м, краху СССР, уходу героев из профессии. Это делается без пафоса, буднично — и оттого воспринимается ещё сильнее.
    Отдельная прелесть — язык рассказа. Он живой, без литературщины, с хорошими диалогами. Грузинские интонации ловко переданы, а характеры героев (Гиоргий, Сулеко, рассказчик) — прописаны точно, без клише. Важную роль играет и ностальгический тон, но он не «сахарный», а сдержанный, взрослый. Ирония в рассказе мягкая, не высмеивающая. Мы не смеёмся над героями — мы улыбаемся вместе с ними. И даже немного грустим. Желаю удачи! Н.Б.

  • Добрый вечер, Николай!
    Огромное Вам спасибо за такой вдумчивый, чуткий и глубокий отклик — за внимательное чтение, за тонкость и душевность Вашей рецензии.
    Всего Вам доброго!
    С теплом, Ирина.

  • Дорогая Ирина!
    Спасибо за оригинальную историю, которая вызывает улыбку и после которой хочется воскликнуть:
    "Есть многое на свете, друг Горацио,
    что и не снилось нашим мудрецам", - как писал Шекспир в его трагедии "Гамлет".
    Да, много удивительных событий происходило в бывшем СССР, о которых мы узнаём только годы спустя.
    Но ведь подобные события происходили, и не только в солнечной Грузии!
    С пожеланиями успехов в творчестве и новых рассказов,
    В.А.

  • Добрый вечер, дорогая Валерия!
    Да, Вы правы, ещё ох как много подобных событий и историй было в СССР - государстве, где возможно всё. Вот и эта история - настоящая и реальная.
    Спасибо Вам большое!
    Всего Вам доброго!
    С теплом, Ирина.

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Андреевский Александр   Вебер Ирина   Буторин   Николай   Андерс Валерия  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 4
  • Пользователей не на сайте: 2,340
  • Гостей: 288