Хазанов Ефим

1

 В проулке, где скулили сквозняки,

Где вётлы тёрлись о дома шершаво,

Она стояла скучной статуэткой,

Глотая ветер парусом-плащом.

Волны ли жаждал её мир-кораблик?

Мечтал ли вдаль сорваться с якорей?

…Но серая не двигалась фигура,

Лицом смугл̀а, кудрями белокура.

 

А дом напротив лифтами елозил,

Шагами шаркал, шторами шуршал.

Там до рассвета люди добровольно

Ложились на клиническую смерть,

Чтоб утром в состоянье коматозном

Влачить себя куда-то по делам…

И будут меж хлопот и мишуры

Петлять их параллельные миры.

 

Мой дом уже готовился ко сну.

Слезились мутноватой влагой окна,

Дом шторы-веки сонно закрывал.

На чьём-то беспокойном этаже

Скрипуче погромыхивало дверью,

Да изредка похлопывал подъезд.

Над ним неубедительно, несмело

Плафона виноградина желтела.

 

А я стоял у тусклого окна

И взглядом сквозь зевок скользил по вётлам,

Отслеживая листьев перепляс.

Сквозь прорезь веток взгляд метнулся вниз…

Там выпукло, как нарост на стволе,

К ветле прижавшись, женщина стояла.

На тонком пересвисте сквозняка

Она терзала кончики платка.


И как же я средь тёплых батарей,

В кругу домашних милых безделушек,

Щекой перебирая ворс гардины,

Посмел уныло думать о тоске,

Когда внизу, у дома, плакал мир,

Тонул в слезах растрёпанный кораблик…

Я, как и он, сорвался с якорей –

Мне так в ту ночь хотелось стать добрей…

 

– Скажи мне, кто ты, улицы раба,

Закланница стремительного ветра?

Зачем стоишь нарывом у ветлы,

Упрёком жизни, знаком восклицанья?

Моя ли боль, моё ли тождество,

Кривых зеркал моё ли отраженье?

И руку взял я холодней металла…

– Идём, – сказал.

– Идём, – она сказала.

*  *  *

Как тихий говор родничка –

И свеж, и светел, –

Из молодого сквознячка

Рождался ветер.

Ещё не ветер – ветерок,

Певун печальный,

Романтик тысячи дорог,

Степей начальник.

К нему влачась издалека,

Как на смотрины,

Стелили няньки-облака

Свои перины;

И охраняли до поры

Его утёсы,

Сливались в мощные хоры

Ветра-колоссы.

Ему пел дядька Ураган

Шальные песни…

«Расти скорее, мальчуган,

Мой милый крестник!

Грядёт твой розовый рассвет,

Часы лихие.

Запомни: ты не ветер, нет,

Но ты – стихия…»

Шагнул в продрогший мир рассвет,

Бодря и радуя.

Над ним, как праздничный букет,

Взлетела радуга.

2

В ту ночь играли музыку ветра,

Углы о неприличье бормотали,

И крались к изголовью фонари,

Чтоб на пол спроецировать тела,

Сомкнутые в одном немом порыве.

На снулом стуле кофе остывал,

В него свой дым вплетала сигарета,

И было ещё долго до рассвета.

 

Она была в изгибе хороша –

Изящный дубликат скрипичной деки.

Серебряные пальчики зубов

Сквозь створки губ белели в полумраке,

И два горячих алых костерка

Цвели в её зрачках полуприкрытых…

И под рукою, шелестя бумажно,

Выскальзывала грудь… И было страшно,

 

Что падала, что падала душа

От горла вниз, а снизу – снова к горлу.

Испытанный любви аттракцион

Был вновь запущен некой адской силой,

Гудела кровь в сосудах воспалённых –

В виски стучала гулко молотком.

И кто-то смуглым пальцем на струне

Ночной ноктюрн наигрывал во мне…

 
Когда в груди смолкал аттракцион,

Она съезжала на палас с постели,

А я ложился у точёных ног

И с восхищеньем юноши взирал

На стог волос, похожий на чащобу,

Как в их травинках путался фонарь,

Как мило губы делали петлю,

Когда она шептала мне: «Люблю!»

 

И я читал ей давние стихи,

О новом взрыве сочинений бредя:

Уже роились рифмы в голове.

Она стихам старательно внимала

И отзывалась вздохом на строку –

От них она как будто задыхалась…

Но, не желая таинства нарушить,

Дышала всё медлительней, всё глуше.

 

Когда безмолвно лёг на подоконник

Холодный штемпель первого луча,

Она спала по-детски безмятежно –

Щекой на белоснежном кулачке.

А я, как пёс, стерёг её фигурку,

Сдирая взглядом с тела простыню.

И думал, и терзался: «Кто она –

Пятиминутка мне или жена?»

*  *  *

Издалека на сотни миль –

По всем дорогам

Уже, клубясь, летела пыль,

Несла тревогу,

Несла сумятицу и страх

Всему на свете…

Сегодня.

Далеко.

В горах.

Родился.

Ветер.

Туман – густой, как молоко,

В полях дымился…

Сегодня.

Ветер.

Далеко.

В горах.

Родился.

К листу сырому жался лист,

К травинке – мушка,

И счёт минутам сверху вниз

Вела кукушка;

И полз поспешно муравей

По пню гнилому…

Эй, кто-нибудь! Спасайся, эй!

Скорее к дому!

Всё мчалось, прыгало, ползло,

Текло, роилось…

Природа знала: ныне зло

В горах родилось.

И затаился синий мир,

Тревоги пестуя.

И охранял его лишь миг

От сна до бедствия.

                         

3

Всю ночь мороз придумывал окно,

Чтоб нам с утра узором восхититься.

Всю ночь дома купались в белизне,

Песцовые примеривая шапки,

И белым снегом шпатлевалась грязь,

И намечались первые сугробы,

И – что ни вечер – стоя у окна,

Хандрой и скукой мучилась она.


Уже на оклик не взлетала бровь,

Рука руки погреться не искала.

А ближе к ночи, в шубку облачившись,  

Рвалась она в мороз и фонари.

Как будто бы за неименьем пса


Она в ночи выгуливала ветер.


Любя её все горше, всё сильней,  

Я в полутьме метался средь теней.


Она, вернувшись заполночь, ждала


Ещё чего-то у закрытой двери,

Потом к постели воровски кралась

И затихала личиком у стенки.


И слышал я её глубокий вздох,  

Как вслед за ним подрагивали плечи…

И горестные всхлипы дрожи в такт.


И было мне невыносимо так,

 

Что впору самому бежать из дома

В мороз и слюдяные фонари.


И там, среди безмолвья и снегов,  

Заплакать в звёзды, обкричать дома,

И беготнёю изломать сугробы.

И волю дав отчаянью и злу,

Иссякнуть, опустеть, домой вернуться,

Упасть в постель, уснуть и… не проснуться.


Так продолжаться долго не могло.


Я, что ни ночь, терзал её любовью,

Вопросами слепыми донимал.

Сперва она отмалчивалась хмуро,

Потом кричала:

– Господи, да что же!.. –

И убегала, не договорив.

– "Да что же" – что?..

Я мерил тьму шагами


И думал:

– Что же завтра будет с нами?

 

...И было "завтра»,

И мела метель,

И доставала до ветлы позёмка.

Опять на стуле кофе остывал,

Когда в немом смыкались мы порыве;

И я читал ей новые стихи.

Она, как прежде, ими восхищалась,

И нам всю ночь, до самого утра,

Слагали песни белые ветра…

 

*  *  *

Сначала вздрогнула листва,

Подвластна силе,

Потом от боли дерева

Заголосили;

Потом пошла гулять волна,

И вспухли реки.

Казалось, что с небес луна

Ушла навеки.

Был небосвода чёрный шёлк

Зигзагом вспорот…

А ветер поле перешёл –

Пошёл на город.

Он меж домами пролетел,

Заполнил ниши,

Он напрягался, он потел,

Толкаясь в крыши.

Звенел, гундосил, громыхал

И лёгким вальсом

То вдруг тревожно затихал,

То вновь взрывался.

Змеилась молния, грозя,

Кривясь изломом.

Цвела над городом гроза

С дождём и громом.

И сон предутренний в куски

Был смят, порушен…

И дули, дули сквозняки

В дома и души.

 

4

Гардину обливая молоком,

Рассвет холодный вкрадывался в окна.

Нить сквозняка, минуя батарею,

Рвалась беззвучно, не успев кольнуть

Иглой студёной моего лица,

А та повторно эту нить тянула…

Творил сквозняк подобье полотна –

Изделие дырявого окна.

 

Мне на столе прабабушкин будильник

Настойчиво настукивал часы,

Минутная гналась по кругу стрелка

За часовой. И время было встать.

Но руку вдеть в застывшую рубаху

Едва успел и… сел на край тахты.

И вспомнил: свой платок зажав в горсти,

Она сказала: «Ухожу. Прости…»

 

И ледяная нитка сквозняка

Втянулась в грудь за острою иголкой,

А та метнулась вверх по кровотоку

И в мозг впилась. И что-то взорвалось,

Заплакало, заойкало внутри,

Залепетало и засуетилось…

А эхо всё несло по этажу:

– Я ухожу!

Прости, я ухожу!..

 

И что-то там, в моём сыром подспудье,

Вдруг заворочалось и подкатило к горлу,

И всхлипом напряглось на языке.

И я, зияя мрачною воронкой,

Пропахший горем, болью, пустотой,

Сидел, бесцельно комкая рубаху…

Встать и одеться не хватало сил.

– Не дай упасть мне! – Бога я просил.

 

 …Тянулись дни. Не глохли сквозняки.

Их за окном покачивали вьюги.

Ложился снег на тусклые следы.

Часами я сидел у телефона,

Напрасно умоляя зазвенеть…

А ветер плакал маленьким ребёнком,

Всё налегал снегами на окно.

И оживали тени, как в кино.

 

Когда обычный уличный фонарь

Становится средь ночи фильмоскопом,

Сквозь шторы проецируя ветлу,

То мнилась мне она немым фантомом –

Ужасны на стенах её сучки.

Я всё же различил среди чудовищ:

Она по мраку призрачно шагала,

Висела молча женщиной Шагала.

 

И я, пытаясь женщину достать,

Тянул ладони к бледному мерцанью,

Шепча проклятья, на носки вставал,

Подпрыгивал, хватая пустоту,

Пока, вконец под утро обессилев,

Открыл окно и в дом сквозняк впустил.


…А за окном не ведала зима,

Что где-то человек сошёл с ума.

 

                                                        2003 г.


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • С огромным интересом и на одном дыхании прочитала Вашу поэму, Ефим. ЗдОрово! И форма выбрана очень удачно - знаете ли форма произведения, особенно стихотворного, может как усилить эффект от содержания, так и принизить. Здесь выбранная Вами форма безупречно подходит к содержанию. Да.... люблю любовную лирику, мужскую - особенно. В ней всегда подспудно такой груз и вес слов! Я тоже как-то написала такую строчку в своём стихотворении Эсав "....мне не догнать ветер..." , поэтому просквозило меня будь здоров - шкурке моей знакомы сквозняки и ветер. :) Спасибо, Ефим.
    Но с замечанием Адольфа на маленький спотык вот в этой строке, очень легко устранимый, согласна полностью
    "Волны ли жаждал её мир-кораблик?"
    В этой строке Вашей поэмы по ритмике строк до и после данной строки ударение в "её" падает на первую букву, т.е. звучит Её, что не есть хорошо. Я бы тоже строку переписала вот так, тем более, что ни смысл, ни органика строки от этого не пострадают совсем
    Волны ли жаждал мир её, кораблик, etc
    Впрочем, автор - барин, сам решает за своё детище. И это правильно.

  • Спасибо вам, Надя, за добрый отзыв ваш! Я рад, что поэма моя пришлась вам по вкусу. Что касается замечания - Адольфа и вашего - то я на это ответил чуть ниже. Заглядывайте ко мне в гости, навещайте - всегда буду вам рад.
    Искренне Ваш.

  • Ефим,

    Возможно, мою мысль прояснит сопоставление двух строк (ударные гласные я выделил):

    Где вЁтлы тЁрлись о домА шершАво…
    ВолнЫ ли жАждал еЁ мир-корАблик?

    Может быть, стОит рассмотреть перестановку слов:

    ВолнЫ ли жАждал мир еЁ, корАблик?

    С лучшими пожеланиями,

    Адольф

  • Здравствуйте, уважаемый Адольф! Спасибо за конструктив. Он явно надиктован добрыми чувствами к автору желанием помочь ему улучшить поэму. Это чувствуется. Не скрою, для меня ваше замечание явилось своего рода откровением. Я почему-то считал, что в этой строке, как в музыке, есть синкопа (у кого есть музыкальное образование - тот меня поймёт). Однако, если строка и впрямь режет слух изысканному Читателю, стоит всерьёз над нею задуматься. Спасибо вам превеликое.
    Жму руку и кланяюсь.

    П. С. Жаль, что в книге уже ничего не поправишь...

  • Запаздывая, НО всё ж не опоздав! Спешу поздравить АВТОРА С работой…
    Как – будто ДАВНЕЙ! Но Нет ВРЕМЕНИ у... ПРАВИЛЬНЫХ СТИХОВ!
    Нет ВОЗРАСТА у Муз и у ПОЭТОВ!
    Был пройден Автором (Ефимом, значит!) Нелёгкий ПУТЬ по узенькой полоске
    Меж Кедрами, Секвойями и Прочим,Чем издавна засажен ЛЕС ПОЭТОВ!
    Но вихрь Поэзии и НЁС и Помогал И о Любви Порой напоминал!!!
    СПАСИБО…С НОВОГОДЬЕМ!! И ДО ВСТРЕЧ…
    И ВСЕМ, КОГО УВИДЕЛ Я В ПОДБОРКЕ ПОРТРЕТОВ! ЛИЦ ТАКИХ ПРИЯТНЫХ-МИЛЫХ-
    И ЗНАКОМЫХ…ОСТРОВИТЯН!!!
    МОЙ ДРУЖЕСКИЙ ПОКЛОН!!!
    ВАШ СТАНИСЛАВ...

    из Berlin, Germany
  • Спасибо, Станислав! Несколько сумбурно, но, лично мне, понятно.
    Жму руку.

  • Дорогой Ефим, крепко, круто закручена сюжетная линия ЛЮБВИ! Самобытно! У меня вопрос застыл на языке терзаемый сквозняком - так кто же эта незнакомка?! Без имени, без прошлого и без настоящего...
    С обожанием - Ариша.

  • Дорогой Ефим - суду всё ясно! Да, в чём-то моя судьба перекликается с вашей. Страна ЛЮБВИ магнитом затягивает на к себе и трудно вырваться из её объятий. А боль от разорванных любовных нитей так сильна и болезненна, что долго приходиться становиться вновь самой сабой...
    С обожанием - Ариша.

  • Милая Аришенька, спасибо! Поверьте, и я к вам с обожанием. Вы задали мне вполне резонный вопрос: существует ли она на самом деле, эта незнакомка? Ариш, мне не хочется повторяться - ответ вы можете получить чуточку ниже, под отзывом Тани Демидович.
    Обнимаю вас крепенько - искренне Ваш.

  • Уважаемый Ефим!
    Ваша поэма необычна по построению и оригинальна по содержанию.
    Написано эмоционально, откровенно и образно. Впечатлило, спасибо!
    С.М.

  • Стася, милая, спасибо! Рад, что навестили.
    С теплом и уважением к вам.

  • Дорогой Ефим! Отличная поэма! Очень тонко и точно передано состояние героя. Повеяло сразу Пастернаком, Цветаевой и Набоковым. Великолепно! И, конечно, увиделось Ваше личное. Спасибо! С уважением, Александр.

  • У, какой букет гениев ко мне присоседили... А, знаете, приятно. Я ведь не просто сам по себе вошёл в Поэзию - прежде всего у них учился. Знали бы вы, сколько я их переворошил, сколько их чувств и мыслей перетрогал, пока искал лишь единственно свой почерк. А начиналось всё с Есенина. Видимо, именно потому все мои ранние стихи носят привкус его Поэзии. Однако, считаю, что это всё в прошлом - в далёкой моей юности. Вы, насколько я понял, тоже это почувствовали. Спасибо вам за добрый отзыв!
    С удовольствием и теплотой жму вашу руку.

  • Ефиму Хазанову

    Впечатляют поэтическая образность поэмы, а также оригинальность решения чередования белого стиха с рифмованым двустишием в конце части стихотворений с пастренаковской структурой остальных.

    Поздравляю с удачным началом года.

    P.S. Мне послышался сбой ритмики строки “Волны ли жаждал её мир-кораблик?”.

  • Дружище, Адольф, спасибо! И за отзыв, и за поздравление спасибо! Взаимно желаю вам удачи и везения в Новом 2017-ом.
    Касаемо ритмического сбоя... Несколько раз пропахал строку вкупе с остальными - увы, никакого сбоя не обнаружил. Уж простите великодушно.
    С теплом и уважением к вам.

  • Удивление, восторг, полёт в этом сквозняковом пространстве, вместе со всеми стихиями : ветрами и вьюгами... Переживания влюблённого поэта, ощущения порыва страсти, а затем боли, тоски, одиночества почти до физического их восприятия. Необычность и оригинальность этой поэмы, в которой столько всего намешано и так гармонично переплетено, заставляет восхищаться талантом и мастерством автора, настоящим искусством перевоплощения, тонкостью восприятия, изысканностью образов, умением оживить историю любви до мельчайших оттенков чувств. Не хочется говорить о каких-то неточностях или шероховатостях Уверена, что со временем всё отшлифуется. Ефим очень серьёзный, глубокий,вдумчивый и умеющий работать автор. Спасибо огромное , Ефим, за то, что мы имеем счастливую возможность читать Ваши работы, такие разные и неповторимые.

  • Спасибо вам, Лена, за такой тёплый и чувственный отзыв на моё произведение. Именно такие отзывы согревают сердца авторов и заставляют снова и снова садится за письменный стол и брать перо в руки. Я не исключение и, согревшись вашей добротой, готов к новым поискам тем, к новым строкам.
    Обнимаю вас, милая женщина.

  • Спасибо, дорогой Ефим, за прекрасную поэму о любви со сквозняками в чувствах, ощущениях в отношениях с женщиной и сопоставлении их с природой .

    Не могу пройти мимо фразы, как врач: "Чтоб утром в состоянье коматозном"
    М.б. «Чтоб утром в состоянье постнаркозном»
    Либо,
    «Чтоб утром почти как/что под наркозом»
    В коматозном состоянье нет движений и даже «петлять» нельзя… Хотя, считают, что в поэзии все метафоры возможны…
    ***
    И ещё одно замечание:
    «И под рукою, шелестя бумажно,»
    Нельзя выскальзывать «бумажно шелестя» даже груди…
    Даже редактор компа не согласен, красным подчеркнув…
    А может, «выступая (появляясь, обнажаясь) важно, вальяжно» иль «…шелестя изящно?». И вообще слово «шелестеть» к груди, мне думается, не подходит. Это же тело, а не кукла из папье-маше…
    ***
    А теперь о тоом, что отозвалось:

    «А я, как пёс, стерёг её фигурку,
    Сдирая взглядом с тела простыню.
    И думал, и терзался: «Кто она –
    Пятиминутка мне или жена?»

    Прекрасно! Именно так часто и бывает…
    ***
    «Сегодня.
    Далеко.
    В горах.
    Родился.
    Ветер».

    Так и должно повторяться через строку?
    ***
    «Я всё же различил среди чудовищ:
    Она по мраку призрачно шагала,
    Висела молча женщиной Шагала».

    Такое бывает…Подмечено художником, подтверждено поэтом.

    Извини за то, что позволил себе некоторые рассуждения, но их можно и не заметить. Я ведь не поэт, а потому могу и кое-что недопонимать…
    С уважением, СТ

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 10 Янв 2017 - 11:26:23 Талейсник Семен
  • Дорогой мой друг Семён!
    Ваши отзывы мне всегда интересны. И с точки зрения вас как медика, и с точки зрения вас как личности несомненно творческой. Однако, должен вам сказать, что, на мой взгляд, Поэзия далеко не всегда подчинена законам чисто житейским, и, говоря, о "коматозном" состоянии, я имел ввиду людей внутренне мёртвых (ведь не случайно же кто-то выдумал зомби). Я, естественно, понимаю, что в состоянии комы человек обездвижен, но постарайтесь всё же принять эту мою фразку как приём чисто метафорический. Со вторым вашим замечанием категорически не соглашусь. Попробуйте сухой ладонью погладить сухое тело - и вы получите именно звук бумаги.
    Тем не менее, отзывы ваши всегда позитивны, ибо в них есть конструктивное зерно и тактичное уважение к автору. Именно поэтому, должен сказать, что ценю вас и дорожу вашим мнением.
    Крепко жму вашу дружескую руку.

  • Поэма - большая поэтическая форма. И продержаться в поэтическом полёте от начала до конца очень трудно! "Сквозняки" Ефима Хазанова поразили эмоциональной напряжённостью, сильнейшим всплеском чувств, которых через край! Невероятная страсть и тянущаяся долгой болью тоска-любовь! Благодаря сочным метафорам, детализациям, перед глазами всё вокруг оживает, движется, кажется важным и нужным. А зимняя тема ещё более усиливает этот внешних холод, рождённый внутренним одиночеством. "Гардину обливая молоком,". "Нить сквозняка", "иглой студёной" - в стихотворении большое количество находок.
    "И волю дав отчаянью и злу,

    Иссякнуть, опустеть, домой вернуться,

    Упасть в постель, уснуть и… не проснуться."
    Душевные терзания-муки тяжелы, вот сколько глаголов, несущих в себе эту внутреннюю разрушительную силу использовал автор!
    Поэму можно назвать гимном любви!
    Ведь главные герои - поэт и его Муза... Кто как ни поэт может рассказать о том, что у многих влюблённых просто висит комком и не даёт жить, спать, мучает. Тут же все чувства, воспоминания, собраны в один пучок!
    Что после этого? Наверняка весна... Новые встречи, влюблённости, поиск новых страстей... Ведь у поэта по-другому быть не может.

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 10 Янв 2017 - 9:06:34 Демидович Татьяна
  • Спасибо вам, Таня! Вы прочли поэму очень точно. Скажу сразу: моя поэма не автобиографична. Просто так МОГЛО бы произойти. И именно со мной, поскольку я по характеру весьма влюбчив и излишне доверчив к людям. Именно по этой самой причине я поставил себя на место главного ЛГ, как бы прожил вместе с ним это состояние горько-сладкой муки, которое (увы!) испытал по жизни не единожды. Конечно же после этого были "вёсны" и "новые встречи, влюблённости, поиск новых страстей..." И вы бесконечно правы, говоря: "у поэта по другому быть не может"
    С благодарным поклоном и глубоким уважением к вам.

  • Чудесная история и чудесно страстно рассказана.
    Повеяло чем-то ремарковским...
    И всё-таки это история счастья. Просто оно оказалось не вечным...
    Сразу вспомнилось:
    ...И ветер дул, и лестница вилась,
    От Ваших губ не отрывая глаз,
    Полусмеясь, свивая пальцы в узел...
    И еще:
    ...Мы приходим из ночи вьюжной,
    Нам от вас ничего не нужно,
    Кроме ужина - и жемчужин,
    Да быть может еще - души!

    А отворачиваясь к стене, она как цветаевская Сонечка молила, может, шептала:
    - Пожалуйста, еще понравься, подольше, еще минуточку, секундочку...
    А он не сумел... И не услышал?..

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 10 Янв 2017 - 22:10:47 Алекс Марина
  • Марина, спасибо! Ваш отзыв и приятен, и интересен.

    "...А отворачиваясь к стене, она как цветаевская Сонечка молила, может, шептала:
    - Пожалуйста, еще понравься, подольше, еще минуточку, секундочку...
    А он не сумел... И не услышал?.."

    А вот я при написании об этом как-то даже и не думал. Вы оказались чутче меня. Впрочем, так оно и дОлжно: женщина есть женщина.
    Благодарно кланяюсь вам.

  • Уважаемый Ефим,
    Ваша поэма показалась мне несколько сумбурной, или сюрной- авангардной!
    Я бы назвал её "С бодуна".
    Моя ПАРОДИЯ - тоже "После вчерашнего". С шампанским.

    НАПОЛЕОН косил траву
    ПОЛЯКИ пели журавлями,
    В подъезде ерзал подоконник,
    Об её тело все в занозах.
    Но было не до сквозняков,
    Под утро трубы коченели...
    К тому же умер чахлый свет,
    Мы хоронить его не стали.
    На нас с восьмого этажа
    Спускались сети паутины
    На скорую когда то руку
    Сплетенную из стекловаты.
    А я висел вниз головой
    И наблюдал жучков на травке,
    Которые впивалась в кожу
    Её обглоданной души.
    Светало где то,
    Мы не знали,
    Какой сегодня день недели.
    Кто знал -
    Его мы не спросили,
    Да он бы нам
    И не сказал.
    ***
    На поле он косил траву
    Поля кипели журавлями...
    Мусоропровод был забитым
    Экологическим сырьем.
    Но тем в одеждах обезьянам,
    Пожалуй не хватало денег
    В полёте праздности и лени
    Однажды вздрогнуть ото сна.
    Как только заелозил лифт
    По металлическим шарнирам -
    Со скрипом рухнул подоконник,
    И мы скатились на крыльцо.
    В снегу умыть своё лицо.
    Н.Б.

  • Г-н Буторин,
    Вы начали свой комментарий словами «Уважаемый Ефим!». Позволю себе заметить, что ваш отзыв никак не свидетельствует о том, что вы действительно уважаете этого автора. Какой бы авангардной, по-вашему, ни была эта поэма, она ни в какой мере не заслуживает термина «написанной с бодуна». На мой взгляд, этим названием можно окрестить ту писанину, которую вы поместили, комментируя замечательную поэму заслуженного автора. Ваш текст не только не имеет никакого отношения к комментируемому произведению, но он показывает ваш полный непрофессионализм, а для автора выглядит просто оскорбительным. Если вам так хотелось выставить на показ своё творение, которое никак нельзя назвать пародией на поэму, то следовало бы поискать другой более приемлемый повод.
    В дополнение к сказанному, хочу напомнить вам, что находясь на сайте в течение многих лет, вы до сих пор не нашли времени заполнить ваш профайл, что является нарушением правил регистрации. Можно подумать, что вы тратите всё время на создание своих произведений, но с 2005 года вы не порадовали нас ни одним из них. А вот на создание подобной чепухи время у вас нашлось. Складыватся впечатление, что вы либо вообще не разбираетесь в поэзии, либо хотели сильно унизить автора. Дай бог, чтобы это впечатление оказалось ошибочным. К.Б.

  • Уважаемый Ефим!
    Ваша поэма звучит в унисон зимним снегопадам и штурмовым ветрам!
    Дружеская ПАРОДИЯ с римейком известного стиха Б.Пастернака:

    Сквозило ветром и мело
    по всем пределам,
    Свеча погасла под столом
    и не горела,
    И уж никто помочь не мог,
    Всё вихрь сметает:
    Скрещенье рук, скрещенье ног
    Разъединяет,
    В окно её унесся плащ,
    Как легкий парус,
    В глазах любви огонь погас,
    В них- лёд, стеклярус,
    Фигурка легкая её
    С порывом ветра
    Стремглав покинула жильё
    И полетела:
    Аптека, улица, фонарь,
    Промчались мимо,
    И ветром вдрызг разбит январь-
    Зимы витрина...
    Я вслед кричу- "Назад лети,
    Вернись, дикарка,
    Ещё не все тебе стихи
    Перечитал я!"
    Как женщина Шагала, ты
    Рукой махнула,
    И радость, что -свечой в ночи,
    Перечеркнула:
    "Устала от безумных слов
    Ветров и горя,
    Лечу на юг- согреть любовь
    Теплом у моря,
    С тобой останется зима,
    Чтоб, как и я, -сводить с ума!"
    В.А.

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 10 Янв 2017 - 12:06:53 Андерс Валерия
  • Класс! Это я о вашем ремейке. Спасибо и мой авторский поклон вам, уважаемая Валерия. Аплодирую.
    Искренне Ваш.

  • Интересный стиш. Очень поэтично. Красиво и грустно. Щекотно даже немножко от сквозняка. Очень чувствуется именно "пульс" - ритм слова. Такое обалденное состояние - впадание в небытие - от начала до конца поэмы. Благодарю за ощущение! Новые, свежие и интересные мысли. Творческих вам удач. Особенно вот таких вот - замечательных эксперементов. Вам оригинальности не занимать.
    С уважением, Юрий Тубольцев

  • Спасибо вам, Юрий, за добрый отзыв и за такое радующее меня признание!
    С удовольствием жму вашу руку.

  • Уважаемые читатели!
    Во вчерашнем комментарии я упомянул о созвездии поэтов, сияющих на небосклоне нашего сайта. Яркой звездой в этом созвездии является Ефим Хазанов. С удовольствием предлагаю вашему вниманию его поэму «Сквозняки». Это произведение – история одной страсти и каждая стадия этой страсти сравнивается с определённым состоянием ветра: начало страсти - это зарождение ветра, в разгаре страсти – ветер крепчал, в конце, когда героиня уходит – ветер сравним с ураганом... Этот приём неожидан для меня и потому произвёл большое впечатление. Не меньшее впечатление оставили строки, в которых автор рассказывает о свалившейся на него, как снег на голову, любви. Эти строки восхитительны. Цитировать их – всё равно, что пересказывать поэму. Поэтому предоставляю читателям самим убедиться в этом.
    Не боясь сквозняков, снимаю шляпу и выражаю автору огромную благодарность за присланное произведение. С нетерпением будем ждать новинок в его творчестве. К.Б.

    Комментарий последний раз редактировался в Понедельник, 9 Янв 2017 - 17:32:57 Беркович Константин
  • Уважаемый Константин!
    Спасибо вам за столь приятный мне, автору, анонс на моё произведение. Ещё более приятно мне, что вы так точно прочли не только то, что я заложил в строки, но и то, что спрятал между ними. Сквозняки-люди... Они наверняка были у каждого. Словно сквозняк, прошивали они грудную клетку навылет, круто изменив то, что казалось нам ценным и незыблемым доселе. Не зря же таких людей называют ветреными. Именно из этого я и исходил, именно по этой самой причине и запараллелил сквозняк - как ветер и сквозняк - как человек. С точки зрения композиционной скажу, что это был мой первый и последний опыт в написании белого стиха. Конечно же можно было бы и зарифмовать, но боюсь, что поэма бы в этом случае потеряла не только в образности, но и в своеобразии.
    Остаюсь вашим верным другом - Ефим.

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Буторин   Николай   Шашков Андрей  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 2
  • Пользователей не на сайте: 2,321
  • Гостей: 505