Эпопея со сливовым повидлом назревала постепенно, исподволь. Мама где-то недели за две до дня «Икс» начинала спрашивать мою тетку, папину сестру, жившую с нами, - не пора ли? Но тетка, знавшая «подноготную» каждого фрукта и овоща (как, впрочем, и многого всего другого), неизменно отвечала: - Еще нет, еще дней десять.
…О моей тетушке можно рассказывать много и долго. Старая дева, одна из двух близнецов в семье, где было еще восемь братьев и сестер ( и мой отец среди них), прожила с нами всю жизнь после возвращения семьи из эвакуации, а отца – с фронта. Не проработав ни одного дня на советскую систему, моя тетка не покладая рук от зари до поздней ночи трудилась, ведя наше хозяйство и присматривая за мной, не знавшей яслей и садиков. Родители мои тем временем вкалывали каждый на две ставки: папа бухгалтером в ЖЭКе, а мама – регистратором в поликлинике.
Да, так вот –тетка… Жили они до войны в деревне, а посему тетка умела все: белить стены и стирать бесконечные простыни, пододеяльники и скатерти (естественно, руками, да каждая вещь проходила через эти руки по семь раз – все эти отбеливания, полоскания, крахмаленья и прочее), откармливать кур и великолепно готовить даже из того скудного набора продуктов, что был нам по карману в те голодные послевоенные годы. А уж в том, что произрастало из земли, она из своего деревенского опыта знала толк как никто в нашей семье. Немудрено, что она царила в доме и была непререкаемым авторитетом – от бытовых вопросов до вопросов еврейской самоидентификации, торы и талмуда – все дети этой семьи получили добротное домашнее воспитание.
И вот наступал этот долгожданный мной день – где-то в середине сентября, когда занятия в школе уже начинались, но еще не требовали от меня, «патентованной» круглой отличницы, особенного бдения над уроками, и можно было весь остаток дня провести «на повидле». Спозаранку, когда папа с мамой уходили на свои службы, а я по осеннему холодку бежала в школу, моя тетя Рахиль – а было в ней не более полутора метров росту, скрюченная еще с молодости неудаленной грыжей, с вспухшим животом и согбенной спиной, – моя тетка уже прочесывала базарные ряды, куда крестьяне из ближних сел свозили на подводах огромные плетеные корзины со сливами, в поисках того единственного сорта, который и должен был стать тем самым Повидлом, ккоторому мы так готовились и в приготовлении которого тетке не было равных!
Когда я возвращалась из школы, работа уже кипела. На веранде, вокруг купленной теткой и доставленной двумя молдавскими парубками корзины, сидели на маленьких табуреточках все женщины двух семей – нашей и папиного брата, жившей в соседней и выходящей на ту же веранду квартире. Итак, плетеная корзина находилась в эпицентре мизансцены, а все вокруг cидящие извлекали из слив косточки – и УЖЕ, уже тогда над верандой плыл тот особый запах, один из составляющих всего букета запахов, который будет витать и насыщать этот длинный осенний день, один из последних дней бабьего лета. И этот коктейль, этот сгусток запахов – сначала сырой, распотрошенной, «обескощенной» сливы, потом дивный дымка от костра, затем уже булькающего и пенящегося варева и, наконец, самого Повидла. Этот запах - символ моего детства, моего двора, когда все еще были живы, двора, в котором чуть не двадцать соседей, все сплошь еврейский «контингент», жили как одна семья, а сейчас активно участвовали в процессе Творения Повидла.
Теперь, дорогие мои, у вас возникает законный вопрос: а где же и в чем варить такую прорву слив? Был, был у нас ответ, и средство такое было!
На нашей же улице, в двух кварталах от нас, жила семья другой моей тети. И вот у них-то, на зависть всей округе, был несравненный, огромнейший медный казан с прилагавшимся к нему большущим веслом-лопатой для перемешивания «продукта» в процессе варки.
И вот, пока на веранде обрабатывались последние килограммы исходного продукта, мы целой ватагой ребятни-порученцев бежали в тот частный двор за зеленой калиткой, где проживали счастливые и богатые (по нашему тогдашнему убеждению) обладатели Казана. После долгих споров распределив обязанности, кому – в очередь – нести котел, кому – весло, мы наконец доставляли все это во двор, где мужская часть наших семей уже разжигала костер.
И начиналосьТаинство Повидловарения. Все тонкости – количество и момент засыпания сахара, добавления сливочного масла и очищенных грецких орехов, даже какого-то количества аскорбинки – все эти стратегические решения принимала тетка. Она же упорядочивала очередь к веслу – всем было невтерпеж пошуровать в котле, чтобы повидло, не дай Б-г, не пригорело. Момент «Икс» также улавливала она – ни минутой раньше и ни позже снять котел с огня. Затем мужчины относили пыхтящего и булькающего Идола на веранду, где в горячем виде повидло раскладывалось в специально приготовленные и ждущие своего часа глиняные кувшины, закупоривалось и отправлялось на чердак, откуда, кувшин за кувшином, снималось и кормило нас всю долгую зиму.
Стоит ли, господа хорошие, говорить о том, что такого повидла мне больше не доводилось отведать с тех пор никогда, ни на каком континенте и ни при каком политическом режиме…
А на освобожденном из-под котла костре еще дотемна пеклись на железных листах «синие», как мы их называли, баклажаны – наши и всех наших соседей. И, конечно, не всё без остатка повидло утопало в кувшинах – вся детвора с перемазанными рожицами носилась по темному уже двору с огромными бутербродами – добрый ломоть хлеба и щедрый шлепок горячего повидла. Ну скажите, какие там биг - маки, какие там бургеры и прочие эрзацы могут сравниться с тем детским пиршеством вкуса, ощущением приключения,чувством братства и бесконечности бытия!
И сегодня, когда откуда ни возьмись потянет тем осенним дымком моего кишиневского дворового детства , толканет и защемит сладко сердце – власть запахов всесильна над нами.
Вот такое оно было, сливовое повидло из той жизни…



EN
Старый сайт
Аарон Борис
Мендельсон Иегуда
Вайнер Ирина
Коровкина Ирина
Мастинская Фаина
Талейсник Семен
Адаева Айша
Андерс Валерия
Борисов Владимир
Лейшгольд Ирина
Демидов Вячеслав
Демидович Татьяна 
