Аарон Борис

 

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes

Des jours heureux où nous étions amis.

En ce temps-là la vie était plus belle,

Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. (*)

О! Как я хотел бы, чтобы ты вспомнила

Те счастливые дни, когда мы были вместе .

В то время и жизнь была прекрасна ,

И солнце светило ярче, чем сегодня.

 

Впрочем, и сейчас солнышко светит очень даже ярко. А пока мы едем в моем маленьком, весьма потрепанном 205-том «пежо» («пыжике», как я его называю) и напеваем знаменитые «Опавшие листья» . «Мы» - это моя пассажирка, звезда французской песни 60 - 80 годов Майя Касабьянка, и я, напрочь лишенный каких-либо музыкальных способностей. Ирония судьбы ...

1959 год. 13-летняя Маргалит Эзран приехала из Хайфы в Париж погостить у отца, незадолго до этого уехавшего из Израиля в Париж в поисках работы.  "Маргалит, слышал от твой тети, что ты все время поешь. Спой и для меня" - С иронической улыбкой сказал отец, отнюдь не одобрявший этого занятия. 

"Diable! Qui fait jouer le patephone aussi tard? Qui chante?..." Черт побери! Кто в такое позднее время включает патефон? Кто поет? Неужели это не пластинка? - подумал месье Жак Канети , директор музыкального общества Филипс. И не только подумал, но и не поленился встать с постели и подняться на два этажа выше. Профессиональное чутье не подвело месье. Так начался взлет юной Маргалит на песенный Олимп.

Первой записанной по контракту с издательством «Филипс» песней стала «Les enfants de Pirée - Дети Пирея» - Во французскую песню влился пряный аромат восточного Средиземноморья. Сценическое имя «Майя» придумал месье Канети. «Касабьянка» - Ив Монтан, слегка переиначив название родного города Маргалит - Касабланки. Так родилась «Майя Касабьянка».

С кем ей доводится общаться - калейдоскоп имен, от которых может закружиться голова у кого угодно, не только у 14-летней девушки. Софи Лорен, Бельмондо, Далида, Ален Делон... У Майи голова не закружилась, началась  напряженная учеба в парижской консерватории по классу вокала.

Звезды, небожители...Для Майи - коллеги, обычные люди с их проблемами.

- Майя, а вы с Эдит Пиаф были знакомы?

 - Oui, bien sûr. La pauvre... Да, конечно. Бедняжка, у нее в последние годы было очень плохое здоровье.. Много пила, очень много...

- А Ив Монтан?

 - О, Монтан... Я с ним много выступала, мы пели дуэтом «Les feuilles mortes» .  Жак Канети был нашим продюссером, он работал и с Эдит Пиаф, и Жаком Брелем ...

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.

Tu vois, je n'ai pas oublié

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,

Les souvenirs et les regrets aussi

Et le vent du nord les emporte

Dans la nuit froide de l'oubli.

Tu vois, je n'ai pas oublié

La chanson que tu me chantais.

Ты видишь, я не забыл ,

Песню, которую ты мне пела.

 Майя вспоминает. 1968 год.  Гастроли в Советском Союзе, по личному приглашению министра культуры Фурцевой. Ленинград, Киев, Тбилиси, Симферополь... Радушный прием публики, переполненные залы. Особым успехом пользовался переведенный на французский и замаскированный под «казачок» известный израильский шлягер «Симона из Димоны».

Ее переводчица - та самая блондинка Наталия, которой Жильбер Беко посвятил песню « ...Elle avais les cheveux blancs mon guide, Nathalie ... » . "La pauvre, elle n'avaiт pas la saulair de tout" - Бедняжка, она совсем не получала зарплату. Я ей купила в в этом магазине, где не берут рубли... Как он называется ? Да, правильно, «Бериозка», сапоги, разную одежду..Бедняжка! У нее было двое детей...» . Майя, Майя...Да  получала зарплату Наталия, не такую, конечно, как европейские звезды, поскромней, но получала.  И, надо полагать, по двум ведомостям.

Теплота и душевность  аудитории оставили  глубокий след в душе Майи,  даже свою единственную дочь она назовет  в честь  переводчицы - Натали.

Гастроли завершились в Москве, в Большом Театре. Среди гостей в правительственной ложе:  Алексей Николаевич Косыгин, Юрий Гагарин. И закончился концерт довольно неожиданно. Под занавес Майя исполняет израильский гимн «А-Тиква». Конечно, погруженный в куда более серьезные государственные заботы Алексей Николаевич  крамолу не расслышал. О чем думал Юрий Гагарин, целуя после концерта ручку очаровательной француженке - истории не известно. Надо полагать, тоже не о идейной выдержанности репертуара... Екатерина Андреевна, впрочем, в силу служебного положения, поинтересовалась: "Что это Вы  исполнили такое минорное? Этого не было в программе".  "Песня «Сметаны» Бетховена" , - выкрутилась Майя.  "Да, да, конечно, как это я не узнала..."

Впрочем, те, кому положено, все расслышали. И по эту сторону океана, и по ту. «По эту», надо отдать должное, хватило ума вслух скандал не устраивать. На следующий день Майя благополучно вылетела в Париж. Больше в Советском Союзе гастролировать ей не довелось.

 C'est une chanson qui nous ressemble.

Toi, tu m'aimais et je t'aimais

Et nous vivions tous deux ensemble,

Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

А вот «по ту» сторону особой деликатности проявлять не стали. И газета «Нью-Иорк Таймс» вышла с сенсационным заголовком «Израильский гимн в Большом Театре», чем немало осложнила Майе жизнь. Дело в том, что уже несколько лет Майя живет на два дома : Париж и Бейрут.

Фарид эль Атраш, друзский принц, сын национального лидера друзов Султана эль Атраша. Легенда арабской музыки и кинематографа (его «арабское танго» известно советскому слушателю в исполнении Батыра Закирова),  Фарид стал для Майи всем.  Учителем, другом,  любовником, продюсером.... Всем на свете.

Израильтянка в Бейруте? После Шестидневной войны? Да еще принимаемая при дворах королей и султанов? Фантастика! Но Фариду эль Атрашу в этом мире можно все! Но вот афишировать такие подробности все же нежелательно...

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,

Tout doucement, sans faire de bruit

 

   Но жизнь разлучает тех, кто влюблен

Тихо, без лишнего шума

 

Et la mer efface sur le sable

Les pas des amants désunis.

И море смывает с песка

  Следы разлученных любовников.

 

Болезни  не щадят никого, ни богатых, ни знаменитых. После смерти Фарида Майе без лишней дипломатии в Бейруте указали на дверь. «Вот тебе, красавица, Аллах, а вот порог». И Майя возвратилась в Париж, а через несколько лет в  Израиль, где живет ее дочь Натали и четверо внуков.     В  Хайфу, в небольшую   квартиру недалеко от моря, больше похожую на музей.  И часто кажется, что Майя  живет в прошлом больше, чем в настоящем. Но главное  остается неизменным - Майя все время поет. 

В ее репертуаре - около 400 песен на 13 языках.


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,

Les souvenirs et les regrets aussi

Mais mon amour silencieux et fidèle

Sourit toujours et remercie la vie.

Je t'aimais tant, tu étais si jolie.

Comment veux-tu que je t'oublie ?

 

Вот и сейчас мы едем в моем маленьком "пыжике" и напеваем:  

 

En ce temps-là, la vie était plus belle

Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

Tu étais ma plus douce amie

Mais je n'ai que faire des regrets

Et la chanson que tu chantais,

Toujours, toujours je l'entendrai !

 

  В те времена жизнь была красивее,

  И солнце светило ярче.

  Ты была моей  самой доброй подругой,

  И твои песни всегда останутся со мной.

 


 

maya_farid

 

Майя и Фарид. Фото из домашнего альбома Майи Касабьянки

Песню в исполнении Майи можно послушать здесь.

*  Песня "Les feuilles mortes" - "Опавшие листья" - Слова  Ж. Превер (Jacques Prévert ), музыка Ж. Косма (Joseph Kosma ).  Первый исполнитель Ив Монтан (Yves Montand )

 


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться

Люди, участвующие в этой беседе

  • А ссылки на песни не работают почему-то :(

  • Гость - 'Гость'

    :p

  • Гостю (гостье) 2010-01-10 20:31:05 -

    Слова \"Детей Пирея\" можно найти тут:

    http://lyricsplayground.com/alpha/songs/l/lesenfantsdupiree.shtml

  • Гость - 'Гость'

    Борису: Спасибо за ваш рассказ. И очень большая просьба, не могли бы вы подсказать, где можно найти текст песни \"Les enfants de Pirée\" - Дети Пирея, которую исполняла Майя Касабьянка. Текст на любом языке. Ещё раз спасибо.

  • Гость - 'Гость'

    Господа, огромная просьба: где можно достать текст песни Дети Пиреи? Нв русском его неверное нет, но на ФР. и польском есть.

  • Гость - 'Гость'

    а можно ли с ней встретиться?
    она в Хайфе?

  • Гость - Стремковская Вера

    Музыка, музыка, звуки очнулись...
    Тени застывшие плавно качнулись...
    И, погружаясь в вечерний покой,
    Пенятся звуки волшебной рекой.
    Вот берега уже дальше и выше,
    от уже музыку вижу и слышу,
    чувствую сильный прилив духоты, -
    Ты -это музыка,
    Музыка - ты,
    Мир мой, покой мой. не все ли едино...
    Мне эта музыка необходима.
    Я уже таю в ладонях твоих,
    Чувствуя нежную музыку их.
    искусство делает то, что политики не могут порой сделать никогда, или тратят на это столько сил, что все уже теряет смысл... Искусство открывает двери и сердца. Языки, культуры, национальности - все не в счет, если во главу угла ставится любовь к вечному. Удивительная история Майи и ее любви, в которой , как в калейдоскопе, вращаются цветные стеклышки стран и людей, таких разных, что складывающийся рисунок поражает и новизной и смелостью...Но жизнь очаровывает по другому. И выдает в конце нечто удивительное. И это прекрасно, потому, что это - мостик в вечность, это тайна, это любовь. Для меня французский шансон - больше, чем просто увлечение, больше, чем желание слушать и постигать, - это образ жизни последние несколько лет. Я тону в бархатном голосе Майи и сжимаюсь от волнующего чувства при гортанных звуках Ива Монтана - столь обожаемые опавшие листья...И этот вечер с новой силой очаровал меня и музыкой, и поэзией, и мечтами, и все это в вашем творении, дорогой Борис. Благодарю. Merci beaucoup. Enchantee...

  • Гость - Кравченко Валерий

    Фото получил. Очарован ослепительной красотой!

  • Гость - Аарон Борис

    Большое спасибо, тронут. Валерий, а Вам по знакомсву пришлю фото из личного архива.
    Борис

  • Гость - Кравченко Валерий

    Очарован предновогодней сказкой волшебного Острова Андерс от Бориса! Будет ли продолжение? А Майя, полагаю, и сейчас – красавица!?

  • Гость - 'Гость'

    Удивляюсь...Неужели можно так здорово знать тему и так здорово рассказать!? Борис, Вы умница, прежде всего, и прекрасный писатель потом:)))))))))))))

  • Гость - Аарон Борис

    Дорогая Оливия!
    Конечно, если на экзамене в консерваторию или даже муз. училище абитуриент произнес бы подобную абракадабру: "Песня «Сметаны» Бетховена" , он бы не выкрутился. "Неуд" и гуляй, Вася. Майя произнесла первое, что пришло в голову. Не думаю, что Е.А. Фурцева была настолько наивной и необразованных, чтобы принять это за чистую монету. Но что ей оставалось делать? Устроить скандал, позвонить Андропову и потребовать арестовать французскую гражданку, известную певицу, победительницу хит-парадов? Портить отношения с де Голлем? Да с нее самой Брежнев с Сусловым семь шкур спустили бы. Вот и пришлось сделать "хорошую мину при плохой игре". Больше Майя в СССР не гастролировала.
    Борис

  • Гость - Мендельсон Иегуда

    Кто помнит этот фильм?
    А, может быть, знаете, как и где его можно скачать.
    Мужчина, что надо. А как насвистывает...

  • Гость - Olivia Kallio

    Очень прошу дать ответ, что это:

    "Песня «Сметаны» Бетховена"??

    Я не поняла, как можно было, произнеся такое, "выкрутиться"?

    Оливия.

  • Гость - Мендельсон Иегуда

    Настоящая вещь требует многократного осмотра, возвращения, продумывания.
    И, что интересно, не надоедает ее читать.
    Значит - все-таки это настоящая вещь.
    Иегуда

  • Гость - 'Гость'

    Милый Бря! Получилась чрезвычайно интересно, но не6 только интересно - история так перекликается с песней, что задевает душу, а не только заинтересовывает. Сделано мастерски, да и судьба потрясающая
    Наталья Ковалева

  • Гость - Хаустов Андрей

    Кстати, шепну всем на ушко. Но это секрет!
    Никому ни слова - только островитянам! :-)
    Слышал, есть у Миши в загажнике или багажнике один новый интересный рассказ о об этом.
    Весьма в тему.
    Всем рекомендую.
    Хотелось бы его на Остров, но... пока поставят, вы лучше попросите его у Миши.
    Рекомендую.


    Пресс-атташе Михаила Ибн Верника
    на территории Российской Федерации, автор данного пресс-релиза,
    достопочненный мастер тайных мистерий 30 градуса
    Шотландского Устава,
    А.В.Х.

  • Гость - Хаустов Андрей

    Ничо не понял про дрожжи, и про то, кто еврей, а кто нет, но если у меня такая гиперактивность, значит я еврей? :-)

  • Гость - Мендельсон Иегуда

    **Иегуда, а кто ту вас не еврей?

    Андрей, ну вы - бесспорно ДА.
    И не спорьте, и не доказывайте.
    Ваша дрожжевая активность говорит сама по себе.
    А они - дрожжи мира.
    Иегуда

  • Гость - Хаустов Андрей

    Иегуда, а кто ту вас не еврей? :-)
    По-моему, никто :-)

    Ладно. Это неудачная шутка. :-)

    Слушайте лучше аникдодт:

    Спустился Бог на Землю и видит: все торгуют, пьют, кругом разврат. Вернулся на небеса, созвал ангелов и говорит:

    — Соберите всех церковных иерархов. Даю им ровно месяц. Если на люди не исправятся, будет новый всемирный потоп!

    Ангелы созвали представителей всех религий и передали им слова Бога. Тогда патриарх собрал своих верующих и сказал:

    — Христиане, среди нас бытуют разврат, пьянство, обман. Мы должны каждый день молиться в течение месяца, иначе Бог нас накажет и устроит всемирный потоп.

    Имам собрал своих последователей и объявил:

    — Правоверные, среди нас бытуют разврат, пьянство, обман. Мы должны каждый день молиться в течение месяца, иначе Аллах нас накажет и устроит всемирный потоп.

    А главный раввин созвал евреев и сказал им:

    — Евреи! У нас с вами ровно месяц, чтобы научиться жить под водой.

    Или вот:
    Поспорили пастор с раввином, чей Бог сильнее.

    — Мой сильнее, — говорит пастор. — Вот плыву я как-то на корабле, и вдруг — шторм. Я взмолился Богу, и он сделал так, чтобы вокруг была буря, а там, где мы плыли — полный штиль.

    — Это что! — возразил раввин. — Вот иду я как-то в субботу по улице и вдруг вижу на дороге кошелёк. А субботу поднимать его нельзя. Я помолился, и Бог сделал так, что вокруг была суббота, а там, где я стоял — четверг!

    Это просто юмор. А то, что Yves Montand был итальянским евреем, не знал, и был совершенно искренне удивлён. Думал, он француз.
    Но все мы не совершенны ;-)
    Это тоже - шутка :-)

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемая Ирина,

    спасибо за указание на песни Майи, вчера впопыхах я прозевал этот линк, включаюсь на прослушивание.
    Про слова перевода песни "Опавшие листья" КосмА:
    я приводил их на память, т.к. это одна из любимейших моих песен. Два куплета не поставил, не уверен в точности. Если кто-то найдёт в интернете, приведите более точные слова этой несни.
    С наступающим праздником Рождества!

    Др.Ефим

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемый Иегуда, я тоже встречал в желтой прессе информацию о том, что Ив Монтан,после смерти его не менее известной жены незабвенной Симоны Синьоре, женился на молодой француженке. Кто она по происхождению -не указывалось. Про судьбу его сына ничего не знаю.
    У Симоны была дочь от первого брака, очень на неё похожая. В браке с Ив Монтаном у них не было детей.
    Господа,
    Если кто что слыхал -сообщите, интересно знать про судьбу сына Монтана.
    Любопытный читатель.

  • Гость - Мендельсон Иегуда

    Ив Монтан, как и танго - бессмертен. А на самом деле это итальянский еврей Леви, который сделал головокружительную карьеру во Франции не без участия Э.Пьаф. Певец, великолепный актер, чудесный мим - любимец публики во всем мире. Он и сегодня своим артистизмом, неповторимым голосом очаровывает миллионы. И вовсе не надо знать французский язык...
    Я почему-то ставлю его в ряд с Жерар Филиппом, Леонидом Утесовым и Вл.Высоцким. ПОчему? Не знаю...
    Уже в старости (после незабвенной Симоны Синьоре) он женился на молодой еврейке. У них родился, кажется, сын.
    Вот о судьбе этого ребенка интерсно было бы узнать...
    Иегуда

  • Гость - Андреевский Александр

    И всё звучит мотив чудесный,
    И жизнь проходит, словно песня... :-)
    ***
    Спасибо за чудесный рассказ!
    С сердечными поздравлениями
    и самыми добрыми новогодними пожеланиями,

  • Гость - Коровкина Ирина

    Спасибо, что нашли и напечатали полный перевод песни!"

  • Гость - Коровкина Ирина

    Друзья!
    Возможно не все в совершенстве владеют франзузским, но по-русски, думаю, читают все.
    Тогда странно, почему др. Ефим на прочитал:
    "Песню в исполнении Майи можно послушать здесь".
    А Миша фразу:

    "Майя и Фарид. Фото из домашнего альбома Майи Касабьянки "



    :-)

  • Гость - Хаустов Андрей

    Вообще-то, это "Майя и Фарид. Фото из домашнего альбома Майи Касабьянки" ;-)

    Не надо лениться читать ;-)

    Ив Монтан другой.

  • Гость - 'Гость'

    Дорогой коллега,
    прочитал Ваше лирическое эссе.
    Повествование на фоне известной песни Ив Монтана словно озвучивает текст, делает его особенно трогательным.
    Судьба девочки из Хайфы, ставшей в Париже известной певицей Майей Касабьянкой, это и рождественский вариант Золушки, и пример счастья своими руками. Успешную карьеру популярной певицы нельзя сделать без упорного труда, факт всем известный.

    Песня "Опавшие листья" исполнялась и русскими певцами.
    Привожу перевод текста, который исполнял Юрий Фельдман и другие эстрадные певцы.

    Я так хочу, чтобы вспомнила ты
    Радость навеки исчезнувших дней
    Ярче для нас расцветали цветы,
    Солнца лучи согревали сильней.

    Осень пришла, листья лежат у порога,
    Забыть ничего я не смог.
    Я помню и счастье, и первый упрёк.
    Ветер осенний листья смёл с дорог

    Припев

    Наши сердца в песне сливались
    Я был любим, я был с тобой,
    Вечной весной дни нам казались
    Счастливы мы были вдвоём

    Но нас жизни вихрь разлучает,
    И я брожу один в тоске.
    И волна безжалостно смывает
    Влюбленных следы на песке.

    Припев
    Спасибо за ностальгичное эссе и линк на Монтана, с удовольствием прослушал и посмотрел запись.
    А отчего не дали линк на Майю?
    С наступающими праздниками,
    Др.Ефим

  • Гость - 'Гость'

    Не знаю о чём речь, но мне нравится. Особенно комент Вайнер Иры. От неё и узнал, что на фото Монтан Ив. А так, читать пришлось бы.
    А Аарорн сегодня что-то разговорился в своих коментах.

  • Гость - Аарон Борис

    Ну раз сюприз -значит -сюрприз. С наступающим Новым Годом!

  • Гость - Аарон Борис

    Спасибо, Андрей. Ты совершенно точно сказал : "остаться хорошим, адекватным, весёлым и искренним человеком", не смотря на все зигзаги судьбы. А это не так уж часто встречается.

  • Гость - Аарон Борис

    Вот и славно. Вам тоже Ив Монтан нравиться?

  • Гость - Вайнер Ирина

    Да, уважаемый Борис, удивили! Изумительный новогодний сюрприз с красавицей Маей и любимым моим певцом Ив Монтаном. Получила огромное наслаждение. СПАСИБО!!! И само повествование о прекрасных людях, захватывающее и интересное.
    С искренним уважением - Ирина Вайнер.

  • Гость - Аарон Борис

    Рад, что Вам понравилось. А раз день прожит не зря, значит, и я не зря старался :-)

  • Гость - Хаустов Андрей

    Борис, спасибо тебе за этот "маленький" шедевр!
    Если это эссе - то очень красивое...
    Если это статья - то она весьма недурно сделана. Да что там - не дурно? - отлично!

    В общем, мне понравилось.
    К тому же, и тема - о творческой жизни достойного человека!
    Который несмотря на свой головокружительный и яркий взлёт, славу, деньги, успех, потрясения, смог остаться хорошим, адекватным, весёлым и искренним человеком!
    И на фото - очень интересные и красивые люди.
    Чертами лица даже похожи на обоих моих родителей.

    Привет Автору и Майе!

    С уважением,
    товарищ Х@устов.

  • Гость - Мендельсон Иегуда

    Только одни имена закрутили бедну голову...
    Все наплыло и поплыло.
    И это-то на ночь. Вот тебе и лайла тов!
    Интересно, как получается...
    Именно сегодня на сайте Речица в ответ на КАК Я ПОПАЛСЯ или последний танец, где тоже о Монтане получил такой комм
    DradLow
    Частый посетитель
    Добавлено: Чт Dec 20, 2007 7:02 pm Заголовок сообщения:

    -------------------------------

    спасибо
    приятный, легкий рассказ
    Ив Монтан
    одна песня только правда

    И с песнею И.Монтана в прекрасной записи О,ПАРИЖ...

    Спасибо, Боря.
    Иегуда

  • Гость - Талейсник Семен

    Отлиный опус о мало знакомой женщине-красавице, певице и соотечественнице с необычной романтической судьбой и потрясающими современниками, друзьями и попутчиками в её необычной жизненной судьбе. Для меня читать было всё это столь же интересно, как и о Кари. Спасибо Вам Борис Аарон, что рассказали о ней и дали возможность послушать её пение о мою любимую песню в исполнении Ив Монтана, тоже связанную с судьбой и репертуаром Майи Касабьянки.
    Сегодняшний день прожит не зря, когда узнаёшь о такой певице.

Последние поступления

Календарь

Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Кто сейчас на сайте?

Посетители

  • Пользователей на сайте: 0
  • Пользователей не на сайте: 2,326
  • Гостей: 427