Криштул Илья

                                     

            Ученик и Мастер    

               (почти китайская легенда)

 

     Как-то тихим осенним днём Ученик пришёл к Мастеру и спросил:

     - Я три года повторяю за тобой всё, что делаешь ты, Мастер.
Когда ты отдыхаешь, отдыхаю и я. Когда встаёшь ты, встаю и я. Когда ты выходишь на улицу, я тоже выхожу. Я научился видеть зелёный осколок в зелёной траве и белый снег на белом дереве. Моё лицо уже не боится ни жары, ни холода, а сердце бьётся медленно и спокойно. Я пью чай и вдыхаю аромат деревьев и кустов. Если я вижу повозку, я знаю, куда она едет. Если я не вижу повозку, я всё равно знаю, куда она едет. Может, я уже стал Мастером?

     Мастер молчал.

     - Я умею спать сидя и сидеть во сне. Я умею думать о Вечном и презирать Настоящее. Я редко опорожняю свой мочевой пузырь, потому что знаю - если это делать часто, случится нехорошее. Я выучил язык бродячих собак и кошек. С пятнадцати шагов я могу попасть камушком в бутылочное горлышко. Может, я всё-таки стал Мастером?

     Но Мастер опять ничего не ответил Ученику.

     - Ты спишь, Мастер? – спросил тогда Ученик.

     И Мастер поднял на него свои глаза.

     - Я никогда не сплю, юноша. Поэтому я Мастер, а ты станешь им, только если осенний лист, слетевший с дерева, превратится в трёхкрылую птицу – сказал он: - Ты никогда не будешь сидеть на моём месте. Твой удел находиться там, откуда ты пришёл ко мне. Да, твоя будка холодна зимой и горяча летом, а здесь всегда тепло и сухо. Но ты слишком мягок и спокоен, чтобы стать Мастером. А когда ты мягок и спокоен, ты незащищён. Ты любишь тех, кого видишь, и видишь тех, кого любишь. Разве этому ты учился у меня три года?

     - Нет, не этому… - грустно ответил Ученик: - Я учился у тебя быть твёрдым, как кость и подозрительным, как волк. Я учился следить за теплом почек и холодом головы...

     - А что ты делаешь вместо этого? – громко спросил Мастер: - Может, ты ответил на все вопросы в Книге Загадок?   

     - Нет – сказал Ученик: - Я ответил меньше, чем на четверть вопросов…

     - Посмотри на мою Книгу – Мастер указал Ученику на лежащий перед ним манускрипт: - Тут только один вопрос без ответа, на шестьдесят восьмой странице, четыре буквы по горизонтали – «Сухой туман», вторая буква «г». Но следующий выпуск сканвордов выйдет через неделю и за это время я найду ответ. Поэтому я работаю охранником в магазине «Шторы», а ты сидишь при шлагбауме на въезде в бизнес-центр и подсматриваешь за мной. Поэтому моя зарплата двадцать тысяч, а твоя – шестнадцать. Поэтому ты работаешь сутки через двое, а я каждый день. Это магазин «Шторы», сынок! Что ты будешь делать здесь двенадцать часов каждый день?

     - Я буду сидеть в телефоне… - прошептал Ученик.

     - В телефоне! – захохотал Мастер: - А если Шакро Молодой выйдет из тюрьмы и захочет совершить налёт? Или чеченцы? Или японские отморозки? Это «Шторы», это лакомый кусок! У меня один глаз в сканворде, а второй всегда смотрит на улицу! Сегодня мужчина перепутал нашу дверь и дверь химчистки! И я отметил это в журнале происшествий и два раза докладывал начальству! Полдня мы обсуждали этот случай с продавщицей Томой! Начальство приехало и вынесло мне благодарность! А ты бы так и сидел в своём телефоне… Ступай прочь, юноша. Работа охранником без лицензии похожа на бушующее море, а ты смотришь на это море с берега… Уходи в свою будку, я и так многое рассказал тебе.

     И юноша ушёл и путь его был извилист. Осенние листья превращались в прах под его ногами.
Он не вернулся в свою будку при шлагбауме бизнес-центра. Он дошёл до ближайшего универсама и устроился охранником туда. Двадцать тысяч, вахта, бесплатная еда, неделя через неделю с проживанием прямо там, в универсаме. И через пять дней он поймал свою первую бабушку с украденным помидором.

     А через два месяца он стал Мастером. Он покинул универсам, прошёл мимо магазина «Шторы» и листья осени трёхкрылыми птицами взлетали из-под его ног. Он устроился охранником в районную поликлинику. У него появились свои стул, стол, кушетка и чайник. Он ненавидел вечно больных стариков и разгадывал сборники сканвордов за три минуты. А «Сухой туман» из четырёх букв по горизонтали, вторая буква «г», он отгадал ещё в универсаме…

     Однажды осенью, через много-много лет, когда он сдавал смену, а за окном падали последние рыжие листья, мимо их поста охраны прошёл кто-то без бахил.

     - Кто это прошёл так тихо и незаметно? – спросил он у молодого сменщика.

     - Это твоя жизнь – ответил сменщик.

    Он вскочил и догнал её.

     - Без бахил проходить нельзя – сказал он своей жизни.

     И это были его последние слова.
         Сухой туман из четырёх букв накрыл его и стёр все следы пребывания на земле.

 


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Вот рассказ, за который я бы на любом сайте проголосовала обеими руками! Как жаль, что он внеконкурсный. И как здорово, что рассказ на радость читателям состоялся!

  • Уважаемый Илья! Ещё раз прочитав Ваше произведение, не могу ещё раз не восхититься Вашим многогранным талантом, я бы, даже, сказал - гениальностью. Знаете, я. - тут, - амбициозно прицелился к участию в Конкурсе "Осенние мотивы" 2016, но, встретившись с Вашим творчеством, безаппеляционно уступаю "пальму первенства" Вам, хоть Ваше это произведение и идёт вне Конкурса. Против Вас я, со своим творчеством, всего лишь непоседа-первоклашка, не иначе... Успехов Вам и творческих находок! ))

  • Очень сильное впечатление от рассказа! Такой переплет, такое смешение стилей, что читаешь и радуешься... Давно не читал ничего подобного! Илья Борисович - несомненно Мастер, равных которому сегодня не найти. Помимо китайской философии, в тексте много узнаваемого, бытового: "Я буду сидеть в телефоне… - прошептал ученик", "через пять дней он поймал свою первую бабушку с украденным помидором", "мимо их поста охраны прошёл кто-то без бахил"... Великолепно! Жаль, что Илья Криштул уже публиковал этот рассказ, а потом решил послать на конкурс...
    .

  • Лично я считаю, что как только автор выставил свой рассказ на наш сайт у него полностью развязаны руки, нужно просто сравнить числа когда рассказ появился на острове, а когда на другом сайте. Если на острове раньше, то естественно слово "вне конкурса" необходимо заменить "на конкурс"

  • Спасибо за отзывы и извините! Видимо, невнимательно прочёл условия конкурса... Думал, что если я сначала опубликую работу на "Острове", то потом можно отдать её и на другой сайт... Жаль... Ещё раз извиняюсь!

  • Да, смешно. Достойный конкурент. Но снят с конкурса... Притча оказалась не девственницей!
    Путь конкурса извилист. Казалось, что автор сможет стать Мастером. Но нет. Удача трёхкрылой птицей взлетала из-под его ног, и мечта превратилась в прах.
    Но за осенью придет зима. И залетит снежинкой на сайт новогодний конкурс. И будет у автора к этому времени свежий рассказ. А у сайта право первой ночи!

  • Уважаемый г.Криштул!
    Как жаль, что Ваш рассказ снят с конкурса!
    Мне кажется, Вы зря поторопились выставить его на другом сайте, ведь он- уникален! Он не похож абсолютно на то, что мы привыкли читать на русском языке и, думаю, имел шанс на призовое место.
    Он так тонко имитирует дальневосточную классику, и в то же время он современный и актуальный.
    Если это Ваша личная находка, то примите мои поздравления, и мою для Вас нобелевскую премию!
    Кстати, условия соблюдены: "если осенний лист, слетевший с дерева, превратится в трёхкрылую птицу – ", надеюсь, подобных вкраплений достаточно, как соблюдение осенней тематики?
    А с другой стороны, это тот же скайнворд, о которых упоминается в тексте рассказа. Честно, даже затрудняюсь определить к какому жанру относится Ваш рассказ. Но неважно, история разберётся в том, что это: притча, современная сказка, легенда, или хитроумная юмореска?!
    Считаю, что Вам удалось зацепить читателя какой -то восточной таинственностью, заинтриговать его философской загадочностью.
    Ещё раз- касается ли произведение осенней тематики, - сомнений нет, ведь листья ОСЕНИ имеются. И не простые, а золотые!
    С пожеланием успехов, и новых Вам находок!
    Н.Б.

  • Письменная история Китая насчитывает 3500 лет, и все это время Поднебесная славилась своим особенным видением мира и места человека в нем, поэтому особое место мастера - место охранника - отражает особый внутренний мир ДАО мастерства. В культуре китайцев есть много такого, что может помочь в жизни каждому из нас, и в этой краткой и емкой миниатюрке мудрость Китая раскрывается так же полно и многогранно, как вкус свежезаваренного чая. Путь в тысячу миль начинается с одного шага, но охранник сидит на месте и не делает этот шаг, поэтому путь охранника - это путь в себя, это особый путь. Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется. И то, что случается, случается вовремя. Учителя только открывают двери, дальше вы идете сами.
    С уважением, Юрий Тубольцев

  • Уважаемые дамы и господа,
    эта работа была представлена на Конкурс "Осенние мотивы" 2016 одной из первых - 27 октября, но позднее в ноябре автор, к сожалению, повесил её и на др.сайте, как показали коллеги в комментах.
    Поскольку условие конкурса нарушено, переводим этот расcказ в рубрику "Вне конкурса" и продолжаем выставлять конкурсные работы.
    С пожеланиями успехов!
    Администрация.

  • Хороший смешной рассказ! Тема осени с очень большой натяжкой, но есть. Видимо, уважаемый Илья хотел представить его на внеконкурс, но вышла накладка. Надеюсь, другое его произведение все же сыграет в "Осенних мотивах".

  • Почему продолжается обсуждение опубликованного раннее текста?
    Перечитайте коммент Юрия Бунина и используйте его ссылку...

  • Школа Жизни - познавательный журнал
    В рубрике Проза жизни
    Илья Криштул
    Ученик и Мастер. Как смог поглощает жизнь
    Красивая китайская легенда…

    Опубликовано 12.10.2016

    Последний раз был(а) на сайте: 02.11.2016 в 12:55
    http://shkolazhizni.ru/prozazhizni/articles/78453/

    Комментарий последний раз редактировался в Суббота, 19 Нояб 2016 - 8:53:04 Бунин Юрий
  • В каждом из нас сидит философ! Но вот сидящим на одном месте охранникам "повезло больше других"! Столько времени у них для того, чтобы погрузиться в себя и свои мысли. И даже жаль, что среди охранников так мало знаменитых поэтов и философов. А ещё если бы охранниками работали женщины, то помимо кроссвордов, они могли бы вязать на спицах, вышивать крестиком. Говорят, мелкая моторика развивает мозг. Оригинальное развитие сюжета и тонкий юмор порадовали читателя.
    А "сухой туман" скорее всего переводится как полная безнадёга в карьерном росте! Потому что стать охранником довольно легко, а поменять свою коридорную работу на лично-кабинетную трудно.

  • Притча шикарная.
    Но при чём тут осень?

  • Да, к сожалению г-н Кац оказался прав и рассказ уже выставлен на другом сайте...Хотя если здесь он выставлен раньше чем там , думаю что все нормально.

  • Хорощий рассказ, хотя я не отгадал Сухой Туман. Однако мне кажется, что я это уже где-то читал. Работа для следопытов. Жаль будет, если я окажусь прав.

  • Загадочное, оригинальное произведение. Начавшееся с высокой философской мыслью, скатилось вдруг до выделения количества мочи и до охранника универсама, и до охранника поликлиники... У меня такое ощущение, что я взлетела на вершину утёса, и вдруг резко упала вниз, в серые будни... Финал понравился и выражение - " И листья осени трёхкрылыми птицами взлетали из-под его ног" Это единственная строка, которая перекликается с осенним конкурсом. Рассказ написан грамотным языком. Спасибо автору за оригинальность сюжета.
    С искренним уважением - Ариша.

  • Уважаемые дамы и господа,
    представляем первый расcказ на Конкурс "Осенние мотивы" 2016 и ждем ваши отзывы.
    Он публикуется впервые, соответствует условиям по объёму и по отражению осенней тематики.
    А главное, он оригинален:
    в нем затронут философский вопрос - о скоротечности и смысле нашей жизни.
    Псевдоним, взятый автором, принадлежит китайской поэтессе Линь Хуэйинь - автору стихов и прозаических произведений, пьес, переводов с английского на китайский язык. Она считается одной из красивейших женщин Китая с характеристикой:
    «красота и мудрость, которые никогда не повторятся».
    С пожеланиями успехов!
    Lin Huiyin 10.jpg

    Комментарий последний раз редактировался в Суббота, 19 Нояб 2016 - 0:17:50 Администрация сайта
  • И смешно, и грустно... И поучительно... Лично мне произведение понравилось своими аналогиями с китайской притчей, заключающей в себе восточную мудрость, спроецированную на человеческую бестолковость и никчемность в жизни. Оригинальное произведение. Спасибо за доставленное удовольствие прочесть его. ))

Последние поступления

Новостные рассылки

Кто сейчас на сайте?

Борисов Владимир   Андерс Валерия  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 2
  • Пользователей не на сайте: 2,260
  • Гостей: 413